-
1 wietrze
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wietrze
-
2 wietrze
wietrze [vjɛtʃɛ] -
3 chorągiewka na wietrze
флю́гер (о ком-л.) -
4 ciągle zmieniać kierunek o wietrze
• veer and haulSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ciągle zmieniać kierunek o wietrze
-
5 na wietrze
• in the wind -
6 skręcać ku rufie o wietrze
• veer aftSłownik polsko-angielski dla inżynierów > skręcać ku rufie o wietrze
-
7 skręcać w prawo o wietrze
• veerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > skręcać w prawo o wietrze
-
8 tracić na wietrze
• drop to leeward• sag to leeward -
9 wyostrzać się o wietrze
• draw aheadSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wyostrzać się o wietrze
-
10 żeglować przy bardzo słabym wietrze
• fan alongSłownik polsko-angielski dla inżynierów > żeglować przy bardzo słabym wietrze
-
11 zmieniać kierunek o 180° o wietrze
• haul roundSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zmieniać kierunek o 180° o wietrze
-
12 zwrot przez sztag na pełnym wietrze
• wendingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > zwrot przez sztag na pełnym wietrze
-
13 wiatr
сущ.• ветер* * *♂, Р. \wiatru, /7 wietrze 1. ветер;2. охот. a) (węch) нюх; б) запах (животного); 3. \wiatrу мн. мед. газы;● róża \wiatrów роза ветров; pomyślny (szczęśliwy) \wiatr попутный ветер;
chorągiewka na wietrze флюгер (о ком-л.);wystawić do \wiatru разг. оставить в дураках+2. powonienie, cuch 3. gazy
* * *м, P wiatru, П wietrze1) ве́тер2) охот.а) ( węch) нюхб) за́пах ( животного)3) wiatry мн, мед. га́зы•- pomyślny wiatr
- szczęśliwy wiatr
- chorągiewka na wietrze
- wystawić do wiatruSyn:powonienie, cuch 2), gazy 3) -
14 rozwiewać
impf ⇒ rozwiać* * *(dym, mgłę) to disperse; (przen: nadzieje, wątpliwości) to dispel; ( włosy) to blow through* * *ipf.1. ( o wietrze) (= rozrzucać) disperse, blow; wiatr rozwiał dym wind dispersed the smoke; wiatr rozwiewał jej włosy wind blew through her hair.2. (= usuwać) dispel, drive away; (wątpliwości, obawy, smutek) dispel, allay, resolve; ( nadzieje) kill, extinguish, chill, put an end to; rozwiać czyjeś obawy put l. set sb's mind at ease l. rest, take sb's doubts away; rozwiać złudzenia (w jakiejś sprawie) prick l. burst the bubble l. baloon (of sth).ipf.1. (= rozpraszać się na wietrze) disperse; włosy rozwiewały mu się na wietrze his hair was blowing in the wind, wind blew through his hair.2. (= znikać) dissipate, disperse, disappear; ( o wątpliwościach) dispel; (o nadziejach, wspomnieniach) be killed l. extinguished; ich marzenia/nadzieje rozwiały się their dreams/hopes have been shattered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwiewać
-
15 unosić
impf ⇒ unieść* * *(głowę, rękę) to raise; (o rzece, wietrze) to carry off lub away* * *ipf.1. (= podnosić) lift, raise.2. lit. (o wietrze, rzece itp.) (= porywać) carry away l. off, sweep away l. along.3. lit. unosić kogoś (w dal) (= zabierać) (o pojeździe, wierzchowcu) carry sb away.ipf.2. (= być podnoszonym) rise, be raised; ( o kurtynie) be drawn up.3. (= wznosić się) ( o samolocie) rise l. fly into the air, soar; (o dymie, kurzu) rise.4. (= irytować się) be vexed l. aggraviated l. irritated; unosić się gniewem fly into a rage; be transported with anger; ( emocjami) vibrate ( czymś with sth); unosić się honorem, dumą be too proud (to do sth); nie unoś się! calm down!, take it easy!, don't get excited!5. (= utrzymywać się na pewnej wysokości) float, drift, hover; unosić się na wodzie/w powietrzu float l. drift in the water/in the air; unosić się na wietrze blow in the wind; ( o helikopterze) hover.6. (o zapachu itp.) (= rozchodzić się) rise, spread.7. lit. (= zachwycać się) rave (nad kimś/czymś about sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unosić
-
16 zrywać
impf ⇒ zerwać* * *1. (-am, -asz); perf zerwać; vt(kwiaty, owoce) to pick; (plakat, plaster) to tear off, (o rzece: zaporę) to burst; ( most) to wash away; (o wietrze: dach) to blow off; (linię energetyczną, połączenie) to cut off, (więzy, linę) to break; (umowę, zaręczyny) to break off; (stosunki, związki) to break off, to sever2. vizrywać (z kimś) — to break lub split up (with sb)
zrywać z paleniem/piciem — to give up lub quit smoking/drinking
* * *ipf.- am -asz1. (= odrywać) (kwiaty, owoce) pick; ( owoce) pluck; ( o wietrze) ( dach) blow off, tear off; ( o rzece) ( most) wash away.2. (= zdzierać) (plakat, bandaż) tear off.3. (= rozrywać) (strunę, sznurek, więzy) break; ( o rzece) ( tamę) burst; (linię energetyczną, połączenie) cut off; zerwać więzy przyjaźni przen. break up a friendship.4. (= tracić z kimś kontakt) break up, split up ( z kimś with sb); zerwać z przyjaciółmi break one's ties with friends; zerwać z przeszłością/przesądami do away with one's past/superstitions; zerwać z nałogiem quit l. kick a habit, break o.s. of a habit.5. (= unieważniać) (umowę, zaręczyny) (stosunki, związki) break off, sever; zerwać stosunki dyplomatyczne break off diplomatic relations.6. pot. (= narażać na szwank) strain, sprain; zerwać sobie głos/nogi strain one's voice/legs; śmieszne, że boki zrywać it's side-splitting.ipf.1. (= odrywać się) break; nić się zerwała the thread broke; pies zerwał się z łańcucha the dog slipped its chain.2. (= podrywać się) jump, leap up; zrywać się na równe nogi jump to one's feet.3. (= nagle się pojawiać) (o burzy, wietrze) break out.4. pot. (= wstawać z łóżka) get up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrywać
-
17 wiatr
wiatr m (-u, L wietrze; -y) Wind m;wieje silny wiatr es weht ein heftiger Wind;wiatr od morza Seebrise f;na wietrze im Wind;wiatr w plecy Rückenwind m;z wiatrem vor dem Wind;pomyślne wiatry pl fig günstiger Wind m;wypędzić pf na cztery wiatry zum Teufel jagen;być chorągiewką na wietrze pej sein Fähnchen nach dem Wind hängen; -
18 chorągiewka
chorągiewka na wietrze lub dachu — (przen) a changeable person
* * *f.Gen.pl. -ek1. (= proporczyk) flag, banner; być jak chorągiewka (na wietrze l. na dachu) przen. be a weathercock; zwijać chorągiewkę przen. back out.2. muz. flag.3. orn. ( część pióra) vane.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chorągiewka
-
19 łagodnieć
(-eję, -ejesz); perf z-; vi* * *ipf.1. soften, grow milder l. gentler.2. (o uczuciu, wietrze) ease off, subside, relent.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łagodnieć
-
20 porywać
impf ⇒ porwać1* * *-am, -asz, porwać; perf; vt( człowieka) to abduct, to kidnap; (samolot itp.) to hijack; ( o wietrze) to sweep away; (przen) to carry away* * *ipf.1. (= uprowadzać) kidnap; ( o samolocie) hijack; porwać kogoś dla okupu kidnap sb for ransom; niech cię diabli porwą! przest. to the devil with you!, the deuce take you!2. (o wietrze, wodzie) (= unosić) sweep away, wash away.3. (= chwytać, łapać gwałtownie) snatch, grab.4. ( o uczuciu) carry away; porwać kogoś do walki (z kimś/czymś) encourage sb to fight (against sb/sth); przemówienie porwało tłumy przen. the crowd was ecstatic about the speech.ipf.1. (= chwytać się gwałtownie) clutch ( za coś at sth).2. (= gwałtownie wstawać) spring, jump ( z czegoś from sth); porwać się na równe nogi jump l. spring to one's feet.3. (= atakować kogoś) fall ( na kogoś on sb); porwać się na czyjeś życie make an attempt on sb's life; porywać się z motyką na słońce try to square the circle, bite off more than one can chew.4. (= chwytać się za coś nawzajem) jump at one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porywać
См. также в других словарях:
być jak chorągiewka (na dachu [na wietrze]) — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie mieć własnego zdania, zmieniać poglądy w zależności od koniunktury (dla własnej korzyści); być niesłownym, niestałym, łatwo ulegać wpływom z zewnątrz : {{/stl 7}}{{stl 10}}On jak ta chorągiewka na wietrze – raz powie ci… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powiać — dk Xb, powiaćwieje, powiaćwiej, powiaćwiał powiewać ndk I, powiaćwa, powiaćają, powiaćaj, powiaćał 1. «o wietrze, podmuchu powietrza itp.: wionąć, zawiać, wiejąc przypłynąć» Powiało chłodem, mrozem. Od jeziora powiewa zimny wiatr. Od bagna… … Słownik języka polskiego
Edward Stachura — or Sted (born August 18, 1937 in Charvieu Chavagneux, France; died July 24, 1979 in Warsaw, Poland) was a Polish poet, philosopher and prose writer.Stachura was one of the most interesting writers of the Polish postwar generation. Like many… … Wikipedia
furczeć — ndk VIIb, furczećczę, furczećczysz, furcz, furczećczał, furczećczeli rzad. furkać ndk I, furczećam, furczećasz, furczećają, furczećaj, furczećał furknąć dk Va, furczećnę, furczećniesz, furczećnij, furczećnął, furczećnęła, furczećnęli 1. «o… … Słownik języka polskiego
podwiewać — ndk I, podwiewaćwa, podwiewaćają, podwiewaćał, podwiewaćany rzad. podwiać dk Xb, podwiewaćwieje, podwiewaćwiał, podwiewaćwiany «zwykle o wietrze: wiejąc unosić coś ku górze; zawiewać od spodu» Wiatr podwiewa komuś spódnicę. ◊ Kogoś podwiewa,… … Słownik języka polskiego
przewiać — dk Xb, przewiaćwieję, przewiaćwiejesz, przewiaćwiej, przewiaćwiał, przewiaćwiany przewiewać ndk I, przewiaćam, przewiaćasz, przewiaćają, przewiaćaj, przewiaćał, przewiaćany 1. «o wietrze: wiejąc przeniknąć przez coś, przejąć kogoś» Wiatr przewiał … Słownik języka polskiego
rozwiać — dk Xb, rozwiaćwieję, rozwiaćwiejesz, rozwiaćwiej, rozwiaćwiał, rozwiaćwiali a. rozwiaćwieli, rozwiaćwiany rozwiewać ndk I, rozwiaćam, rozwiaćasz, rozwiaćają, rozwiaćaj, rozwiaćał, rozwiaćany 1. «wiejąc roznieść, rozrzucić coś w różne miejsca, na… … Słownik języka polskiego
wiatr — m IV, D. u, Ms. wietrze; lm M. y 1. «poziomy ruch powietrza powstający wskutek nierównomiernego rozkładu ciśnienia atmosferycznego na powierzchni Ziemi; prąd, strumień powietrza» Wiatr północny. Gwałtowny, porywisty, przejmujący, silny wiatr.… … Słownik języka polskiego
zatrzepotać — dk IX, zatrzepotaćoczę (zatrzepotaćocę), zatrzepotaćoczesz (zatrzepotaćocesz), zatrzepotaćocz, zatrzepotaćał 1. «poruszyć czymś szybko, raz po raz, często wywołując tym ruchem szelest, szmer, łopot; zamachać, pomachać» Zatrzepotać chorągiewką.… … Słownik języka polskiego
pociągać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, pociągaćam, pociągaća, pociągaćają, pociągaćany {{/stl 8}}– pociągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, pociągaćnę, pociągaćnie, pociągaćgnij, pociągaćnął, pociągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przewiewać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przewiewaćam, przewiewaća, przewiewaćają, przewiewaćany {{/stl 8}}– przewiać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIb, przewiewaćwieję, przewiewaćwieje, przewiewaćwiał, przewiewaćwiali || reg. przewiewaćwieli, przewiewaćany… … Langenscheidt Polski wyjaśnień